2002/09/08

旅行英語行不行??

 

最近常聽到台北地區某電台的英語補習班招生廣告 : 如果聽不懂CNN, 英文再好, 也是破個洞? 

好一句危言聳聽的廣告詞彙喔! 

真的英文不行, 旅行起來就那麼困難嗎? 

 


以下是眾旅友的討論 :

 

旅友老郭問 : 

個人想去印度或尼泊爾,但英文不行,又不想參加旅行團,請教各位該如何? 謝了。

 


Shindler說 : 

建議 

1.自由自在行:英文行不行沒關係,帶本字典查即可,勇氣帶去最重要,回憶無窮自由行。 

2.跟團自在行:英文不行更沒關係,字典不帶也是行,回憶不無窮跟團行 

3.島內自由行:中文當然我最行,勇氣一點就可行,省錢安心島內行。 

 


Kelly建議:

 以老郭這麼說來,應該也是沒有自己自助旅行的經驗囉? 

我個人建議可以參加一些半自助的旅行團體先「練膽量」及「練經驗」 , 

這些團體 如 :台北市自助旅行協會http://www.tita.org.tw/mainpage.asp 

或是中華民國旅遊資訊協會http://www.travel-information.org.tw/ 

再或者POPO的團 都是不錯的選擇, 既有人打理 , 又不會如一般的商業行程那般不得自由 。

 關於去尼國旅行說英文的問題, 上次跟一休討論過 , 在這裡 http://home.kimo.com.tw/namaskarpopo/np_traveltips.htm 。 尼泊爾跟印度在風情上或有相似, 不過自助旅行的難易程度卻差很多 (主要是印度的國土遼闊, 點跟點之間不像尼國集中 ), 我個人以為先以尼國為出發國, 之後再跟據自己的狀況 (語言、膽識)往印度邁進 ( 現在在亂也不宜去)。 

 


Vicky說:

 我來野人獻曝,說說我的經驗和心得。關於英文,為了因應當年的大學聯考,造就了我很不怎麼樣的聽力(但好在發音標準,有時候可以唬唬人)。這對自助旅行會不會造成不便?我的經驗告訴我不會。會不會影響自助旅行的品質?絕對會! 不是危言聳聽,當我在尼泊爾和我的trekking guide聊毛派、聊尼國的經濟,和當地人聊他們文化時,我慶幸,還好自己的英文不是太破,否則這趟旅程就只是"好玩",卻觸不到核心,更無法貼近當地人的想法。 

U know?我的爛聽力,在旅行中依舊造成我和其他backpackers的溝通障礙,尤其自助旅行不可避免要和來自世界各地的旅行者相處,聽不懂真的是個大問題。尤其我對英國腔很頭疼,一晃神就"聽無",一次兩次還可以請人家再說一遍,但次數一多,別說對方不耐,我自己也覺得尷尬。和那些老外聊天,只要時間一久,頭腦就會因為專注太久(不專心會有聽沒懂)開始發漲,漸漸地聽無的尷尬就來了。 

 如果聽說英文能夠像母語一樣不經思考,那我想,我的旅遊趣味應該會多一點。 

 


老郭說: 

非常謝謝二位旅遊前輩。 我個人的自助旅行經驗大多跼限於中國大路及西藏, 尤其西藏去了四趟, 尼國在六年前跑過一次, 不過是由朋友帶, 印相也已模糊, 看來只有〝挖糞吐牆〞學好英文 才能確保旅行的樂趣 。 

 


Kelly說: 

老郭您好: 原來也已經是老手了 ; 本倫也是以遊中國大陸「起家」的說, 第一次非跟團的旅行就是7年前和家兄兩個去江南坐火車 ,在後來出了華語區 , 才真的「覺悟」, 英文不好好學說聽不行 ( 讀寫現在依然很爛 >_<)。 

再依我的想法 , 您目前「膽識」有了,欠缺的是溝通的工具而已 , 玩還是要玩啦, 畢竟青春有限 , 學英文這種東西也不是三五天的事 (恐怕三五年也不見得有成...) 

這幾年我自己的做法是 , 我盡量都在出發前先在網路上找好要去目的地的當地旅行社 (或TOUR或交通工具或住宿 ) ,能先僑的行程及所需的服務都先儘量在網路上搞定, 一來假期有限, 我不希望我好不容易得來的幾天假都耗在這些聯繫與等待的時間裡 (當然擦槍走火的意外也不是沒有, 比如去年我去不丹就在曼谷多耗了4天; 再當然, 錢開得比較多是真的, 不過, 金錢換時間很公平不是嗎?! ) , 

二來用網路先溝通, 至少別人的東西是攤在那讓我撿挑, 我與對方聯絡中看不懂的 我都還有時間去查字典或 翻譯軟體或 再去請教英文好的台灣朋友 。

 醬子的預先打底 , 到了當地就算當面我的英語說不清楚 至少對方也早已知道我要什麼了, 那麼在基礎的部份至少不會走樣得太離譜。剩下好不好玩的部份就看你怎麼想囉 , 有的人覺得他不需要「深入民間」; 拍回美麗的照片、買到喜歡又便宜的物品、只要能看到跟台灣不一樣的風景就會覺得滿足的人也是大有人在 , 而這些都不太需要太良好的溝通語文 .

但, 如果你不幸是如VICKY與我這種不跟當地人談談社會、論論政治、聊個「大」天就會覺得旅行無趣的人的話, 那麼你就得為這種「嗜好」做點努力 ,比如: 把英文乖乖的學起來 (所以我個人是非常注重說聽大於讀寫的人 , 跟VICKY相反, 我的聽力最好 )。自5年前我開始從音標班上起, 現在每週我仍然固定的在上英文課喔! 不為別的, 為的是希望花了許多精神與金錢跟難得的假期去到了異國, 不要只是看看、買買就算了, 總希望能從中至少「瞭解」一些、「發現」一些什麼吧! (當然, 我說過人各有所好, 這是只KELLY以為的旅行樂趣所在 )。 

又, 我以為跟別人的「談話中」最好別拿字典出來 , 要盡量逼自己用簡單的字彙解釋自己的意思 , 先別想文法及苦思以中文思考的字彙要怎麼講 , 即使單字很少也要訓練自己以現有的語句盡量反覆的流利使用, 當你習慣 以英文的句型思考及講話後, 自然而然的會比較敢開口喔! 

我現在訓練聽力是看DVD時把字幕藏起來或是用英文字幕 , 配合劇情其實很容易進入狀況, 也給您參考。 

 


Shindler說: 

旅遊中可以學英文,聽到別的說的句子可以抄起來變成自己的。 帶本字典去、也慢慢把招牌上的單字一個字一個字撿回來. 慢慢的累積起來就很可觀了。環境也是一個很大的助力,一到國外,你就得「逼」自己去想一些英文對話出來。 反正,去就對了∼∼不用想太多。一切自然水到渠成。 

 


XiaoChen說:

 >>自5年前我開始從音標班上起,........<< 

佩服佩服,語言隨時可學,但一定要趁早,才會學的好.否則發音不標準,對方聽起來也很難過 不過語言要好,環境第一,若不是從小命好送到國外唸書,一般小老百姓是很難學好的(除非有慧根),尤其是在臺灣,一點也不國際化的地方 其實世界講中文的人最多,但旅遊人口中大概只有臺灣人講普通話,所以臺灣的個人旅行者不多,問題出在語言.試想,去旅行碰到的不是講英文,就是講日文,若沒伴的話,不是寂寞死了. 

有人說日本人英文更爛,不過日文卻是世界旅遊人口中,僅次於英文第二多人講的,原因是人家國家進步,全日本一億多人都有本錢去旅行.去到那裡都碰到自己人,獲取資訊太容易,當地旅遊界也一定配合講日文及日文資料. 如果我是日本人根本不 需要英文,除非我要認識講英文的或去到特殊的地方.(其實白人也很少對亞洲人有興趣) 所以只要講中文的旅遊人口跟日本一樣多的話,那就不用這麼辛苦學外語了,個人旅行也不是那麼困難了.

歸根結底,那就是國力強弱的問題.但這世界講中文的人口大部分不是太窮就是政治問題纏身,所以台灣的旅者只好乖乖的辛苦學外語,只為了要與先進國家的人同樣享受旅遊的樂趣罷了。 

 


Kelly說:

 對於發音,每個人的看法見仁見智, 比如我之前的台灣籍英文老師非常注意我們的發音, 她會時刻糾正我們的發音, 她覺得要學就要學「正確的英文」; 

但是我的加籍老師則不以為然, 他覺得我們學英語只是為了溝通 (至少我們補習班的是醬子啦 ) , 我們並不是要以英文去演講 , 只要敢開口講、文法不要錯的太離譜 (當然音也不要發得太離譜) , 我們大可不必逼自己要講得跟以英語為母語的人士一樣字正腔圓, 倒是訓練自己的流利度及講話用詞的深度應該要勤下點功夫。 我是醬認為啦 , 出國不一定都是碰到英語系國家的人, 可能碰到非英語系的人機會多一點 (至少我的經驗如此) ,大家都不是母語, 各種奇怪的腔都會跑出來 (其實日本人的發音真的算還不錯的了, 我最聽不懂的是義大利人的英文, 全部含在嘴裡又講得很快) 所以也不必太在意自己的發音準不準 (嗯, 像我, 我很多字彙都會說, 但是我不會寫 , 因為我學英文的方法跟小朋友在學講話的方式是一樣的, 我是先學會聽 , 然後因為聽多了, 慢慢的我會模仿學起來講 , 但是讀寫還要努力就是了 ,這跟一般台灣人學英文的方式剛好相反, 大家多是先會寫讀再來才是說聽) 。 

也是野人獻曝的拉咧一堆, 是想說: 我現在33歲, 從28歲才開始真正學英文, (是晚了一點 , 同學都已經開始在生小孩了 .... 我才在發誓學英文... ) ,不過至少現在出國我可以自己跟別人溝通, 我也有自信敢自己去一些國家了, 我覺得這一切的努力對我的生命很值得, 因為那為我開了一扇不一樣的窗 !!與其感嘆時不我予,不如就現在開始吧, 人家「長輩」如吳哥跟我都在相互較勁學英文呢!! (吳哥我都自曝年齡了, 你就犧牲一下變成「長輩」吧 >_* )

 

 


Yvetta說:

 對了,我也是上次去泰國回來了,才覺得自己英文真是破到可以。想跟人家講話,但又說不出什麼來。 回台後就卯起來學^^ 雖然還是不怎麼好啦,因為沒時間去上課.. 都是自己買書學的.. 偶爾也說那麼一下下。還跟外國人出去玩過,  更好笑的是.. 我很多都是和對方比手劃腳的.. 之後就不覺得和外國人溝通是一件難事... 真的..

 今年27歲.. 真正認真覺英文也不過3個月, 加油囉,為了出去玩。 

 


吳哥說:

 我是同意Kelly的想法,不要太注重發音與文法,只要能溝通就可以了. 我以前讀初中時英文成績都是班上最後幾名, 甚至還有月考考個位數的成績 (是初中,不是國中, 醬子大家就知道我是四年級了吧!!)

 有一次跟我大女兒說我要好好學英語了, 大女兒質疑說: 老爸你這是第幾次發誓要學英語了? 為了維持老爸的尊嚴,隔兩天就去何嘉仁美語報了名, 在何嘉仁混了兩期,因為受不了那種教小朋友的學習方式, 就改去科見美語混, 前年要去紐西蘭自助旅行,有點擔心英語不行會有障礙, 但科見的英語老師Mike跟我說: 發音不好沒關係,反正40幾歲腔音難改了 , 文法不好沒關係,老外會猜出你的意思的, 單字背不起來就改用你熟悉的簡單字彙加上比手畫腳吧!! 

年紀大了, 開始學英語不會太遲? 只要下決心去學, 沒有什麼不可以的.  反正我每次去上課都是全班年紀最大的, 發音最爛的, 但也是出席率最高的!!!!!

 

 


XiaoChen說: 

抱歉﹗抱歉﹗ 誤以為Kelly是將屆一枝花的資深美少女, 有稍微調侃一下, 沒想到只是芳齡33, 算是含苞待放的蓓蕾, 其實不算太晚.  我也是28歲才在學日文, 然後有住在日本的機會, 才懂日文,  所以環境太重要了, 台灣在大中國主義的熏陶下, 一直沉醉在歷史悠久﹐文化深遠的隔世情懷中, 加上一直在爭誰是正統的中國,  哪有閑工夫去國際化嘛!! 像南韓政府知道自己是小國, 一直鼓勵人民多出去看看, 想辦法讓南韓的護照比日本還好用(尤其在東歐地區)-- 韓國人雖窮﹐但自助旅行風氣不輸日本, 尤其是南韓政府設法讓其成為Working Holiday Visa的會員國, 可以讓南韓的旅者在消費昂貴的西歐和澳紐, 能邊旅行邊有工作機會籌措旅費, 去過澳洲都知道﹐那裡韓國人多到不像話, 因為韓國人也知道﹐學好英語環境最重要.  我在澳洲旅行時若可以申請Working Holiday Visa的話, 一年就好﹐比在台灣補習班學一輩子還有用, 台灣補習班的那些外籍人士 知道自己的母語是賺錢的工具, 才懶得跟你多練習呢!! 

所以韓國雖外國人很少﹐但韓國人可說是見識過外面的世界的, 就像許多國際上的富國俱樂部的組織, 亞洲除日本外, 也只有南韓榜上有名. 以前一直深受大中國的高麗棒子夷狄之邦思想所誤, 對南韓同學看不起所有的中國人(包括港台)覺得奇怪,  後來才知道 它是緊跟著日本的, 亞洲第二先進國, 世界先進國家組成的各種國際組織裡頭, 不可能有中國人﹐但就是有韓國人, 現在中國大陸正在努力追趕 , 大量引進國際先進的技術與觀念,  國際化速度明顯可見. 

 但是台灣的心思還圍繞在「中華亡國」 這個流亡政府的苟延殘喘上,  結果受害的是整個台灣,  一個高所得及文化水準最高的中國人地區,  竟然公共建設落後到如此不堪,  中正機場到火車站的下車地點,  竟然是在廢氣+摩托車陣中倉惶躲閃,  擺明的是要給外國人一個下馬威不成,  國際化並不只是語言上就好,  公共設施的便利與生活素質的提昇,  不只代表著國家進步與否,  也是國際化重要的一環,  否則外國人來了都嚇跑了還叫國際化嗎﹖ 也許有一些先進國家的老外喜歡台灣住在台灣,  不過我倒是對他們的「喜歡」存疑﹖

 


PO-PO的牢騷話兼心得報告:

人家某自稱旅行作家的秋影, 英文還不是那麼爛, 照樣出書, 照樣膨風, 神知曉 ---- 最近幾年不見, 不知英文能力好一些?? 因為他在報上投書時, 還提及自己兒子不念台灣的大學,要去申請米國的大學, 希望他老人家有因此而英文突飛猛進些? 他口中說他愛台灣的,  卻以在米國出生,拿米國護照的女兒為榮, 常告訴週遭認識的,不認識的人, 人家海關如何禮遇他那拿米國護照的護照的女兒. 他拿台灣護照如何如何. 嗯, 唉, 一郭口口聲聲愛台灣的人, 竟是以此方式來愛台灣..................................... 

 


來自[貧民旅行家]們的經驗, 立場. 

未經授權, 不得轉載或是改寫.

namastepopo@yahoo.com.tw