我們的一千零一夜「伊朗課(客)」

One thousand and one Farsi nights at class



離開台北之前,他接受班上的邀請,前往敝班介紹他的祖國-『伊朗』給小朋友認識,來一次『台伊』文化交流。

寫下伊朗文(Persian,正式名稱為Farsi)32個字母,伊朗文書寫從右至左,屬印歐語系(Indo-European)。 雖使用阿拉伯文書寫,但文法發音與阿拉伯文截然不同,連人種都不同;伊朗人就是伊朗人,或稱波斯人,他們不是阿拉伯人,連信仰都有少許不同唷! 雖同為穆斯林,伊朗人屬什葉派(Shiite),僅與伊拉克境內少數穆斯林相同,其餘伊斯蘭國家均屬遜尼教派(Sunni)。

伊朗除了Farsi,還有許多方言,Farsi和許多國家官方語言定位相同一樣,乃屬於首都地區使用的語言,所以當作國語。 靠近四周鄰國邊境地區的伊朗人,還能因此說鄰國的語言。

Mojee教大家32個波斯文字母如何發音。

 

有獎徵答∼小朋友以注音符號把發音寫下來,只要有勇氣唸得出來,就有獎品拿。

這位班上屬一屬二愛現急先瘋的陳同學,因此第一個收到禮物的∼一串色拉子著名景點Persepolis鑰匙圈。

因為常到鄰近阿拉伯國家洽商,除了英文外,Mojee買書自修阿拉伯語,以利和當地阿拉伯商人洽談時,可以裝傻偷聽他們彼此之間的對話,知道價格實不實在,有沒有被擺道。

他也教導學生三種文字對照,讓小朋友知道世界上,除了我們熟悉的數字外,其他人的其他用法。  

 

我在Esfahan購買的伊朗文立體故事書(印刷精美的故事書,每冊10000Rials ,約合台幣36元),請Mojee以Farsi朗讀,讓小朋友仔細聆聽伊朗文發音上的特殊音~SH。也請Mojee解釋這本故事書上「教忠教孝」的內容。

下課後,小朋友請教Mojee如何讀寫伊朗文壹到拾。

一日大明星 !

請Mojee在小朋友聯絡簿以伊朗文簽名,並以伊朗文拼小朋友姓名。

女生小粉絲合照

男生小粉絲合影

再來個團體大合照,為此行台灣之旅留下最有趣的結尾。

Mojee說這趟「台伊交流」是來台旅途中印象最深,也最深入台灣的活動。他下次還會再來!